Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wybierać się
Zastępcy nie
wybiera się
spośród członków Zarządu.

That alternate
shall
not
be elected
from among
the
members of
the
Management Board.
Zastępcy nie
wybiera się
spośród członków Zarządu.

That alternate
shall
not
be elected
from among
the
members of
the
Management Board.

...i win likierowych objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym,
wybiera się
spośród odmian, o których mowa w art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 479/2008.

...wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication are produced
shall be selected
from those referred to in Article 24(1) of Regulation (EC) No 479/2008.
Odmiany winorośli, z których uzyskiwane są produkty, o których mowa w pkt 3 lit. c) załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 479/2008, otrzymywane dla celów produkcji win likierowych i win likierowych objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym,
wybiera się
spośród odmian, o których mowa w art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 479/2008.

The vine varieties from which the products referred to in paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 used for the preparation of liqueur wines and liqueur wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication are produced
shall be selected
from those referred to in Article 24(1) of Regulation (EC) No 479/2008.

„Tymczasem próbę, o której mowa w art. 44 ust. 1 akapit pierwszy zdanie drugie,
wybiera się
spośród rolników objętych zakresem stosowania art. 20 i 103 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 w odnośnym roku...

‘However, the sample referred to in the second sentence of the first subparagraph of Article 44(1)
shall be selected
from farmers subject to the application of Articles 20 and 103 of Regulation (EC)...
„Tymczasem próbę, o której mowa w art. 44 ust. 1 akapit pierwszy zdanie drugie,
wybiera się
spośród rolników objętych zakresem stosowania art. 20 i 103 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 w odnośnym roku kalendarzowym.”;

‘However, the sample referred to in the second sentence of the first subparagraph of Article 44(1)
shall be selected
from farmers subject to the application of Articles 20 and 103 of Regulation (EC) No 479/2008 for the calendar year in question.’

Procedury weryfikacji WE w odniesieniu do podsystemów ujętych w TSI
wybiera się
spośród modułów określonych w załączniku I według następujących kryteriów:

The EC verification procedures for the subsystems covered by the TSIs
shall be chosen
among the modules set out in Annex I, in accordance with the following criteria:
Procedury weryfikacji WE w odniesieniu do podsystemów ujętych w TSI
wybiera się
spośród modułów określonych w załączniku I według następujących kryteriów:

The EC verification procedures for the subsystems covered by the TSIs
shall be chosen
among the modules set out in Annex I, in accordance with the following criteria:

Próbki beneficjentów podlegających kontroli zgodnie z art. 20
wybiera się
spośród próbek beneficjentów już wytypowanych zgodnie z art. 12, których dotyczą odnośne wymogi lub normy.

The samples of beneficiaries to be checked in accordance with Article 20
shall be
selected from the sample of beneficiaries which were already selected pursuant to Article 12 and to whom the relevant...
Próbki beneficjentów podlegających kontroli zgodnie z art. 20
wybiera się
spośród próbek beneficjentów już wytypowanych zgodnie z art. 12, których dotyczą odnośne wymogi lub normy.

The samples of beneficiaries to be checked in accordance with Article 20
shall be
selected from the sample of beneficiaries which were already selected pursuant to Article 12 and to whom the relevant requirements or standards apply.

Próbki rolników podlegających kontroli zgodnie z art. 44
wybiera się
spośród próbek rolników już wytypowanych zgodnie z art. 26 i 27, których dotyczą odnośne wymogi lub normy.

The samples of farmers to be checked in accordance with Article 44
shall be
selected from the samples of farmers which were already selected pursuant to Articles 26 and 27 and to whom the relevant...
Próbki rolników podlegających kontroli zgodnie z art. 44
wybiera się
spośród próbek rolników już wytypowanych zgodnie z art. 26 i 27, których dotyczą odnośne wymogi lub normy.

The samples of farmers to be checked in accordance with Article 44
shall be
selected from the samples of farmers which were already selected pursuant to Articles 26 and 27 and to whom the relevant requirements or standards apply.

Pozycje, które należy skontrolować,
wybiera się
spośród pozycji wymienionych na liście kontrolnej w sprawozdaniu z kontroli na ziemi SAFA, obejmującej w sumie 54 pozycje (zob. dodatek 1).

The items to be inspected
will
be
selected
from those mentioned on the checklist in the SAFA Ramp Inspection Report which contains a total of 54 items. (see Attachment 1).
Pozycje, które należy skontrolować,
wybiera się
spośród pozycji wymienionych na liście kontrolnej w sprawozdaniu z kontroli na ziemi SAFA, obejmującej w sumie 54 pozycje (zob. dodatek 1).

The items to be inspected
will
be
selected
from those mentioned on the checklist in the SAFA Ramp Inspection Report which contains a total of 54 items. (see Attachment 1).

Substancje farmaceutyczne podlegające kontroli
wybiera się
spośród poniższych substancji:

The medicinal substances to be controlled
should be chosen
from the following:
Substancje farmaceutyczne podlegające kontroli
wybiera się
spośród poniższych substancji:

The medicinal substances to be controlled
should be chosen
from the following:

Poziom stężenia do zastosowania w dawce wyjściowej
wybiera się
spośród jednego z czterech określonych poziomów i taki wyjściowy poziom stężenia powinien być poziomem, co do którego istnieje...

The concentration level to be used as the starting dose is
selected
from one of four fixed levels and the starting concentration level should be that which is most likely to produce toxicity in some...
Poziom stężenia do zastosowania w dawce wyjściowej
wybiera się
spośród jednego z czterech określonych poziomów i taki wyjściowy poziom stężenia powinien być poziomem, co do którego istnieje największe prawdopodobieństwo, że wywoła on toksyczność u niektórych ze zwierząt narażanych.

The concentration level to be used as the starting dose is
selected
from one of four fixed levels and the starting concentration level should be that which is most likely to produce toxicity in some of the dosed animals.

Jeżeli istnieje kilka punktów styku, dla strefy 1
wybiera się
najdalej wysunięty do przodu, a dla strefy 2 najdalej wysunięty do tyłu.

If there are several points of contact, the one furthest towards the front
shall be selected
for zone 1 and the one furthest towards the rear
shall be selected
for zone 2.
Jeżeli istnieje kilka punktów styku, dla strefy 1
wybiera się
najdalej wysunięty do przodu, a dla strefy 2 najdalej wysunięty do tyłu.

If there are several points of contact, the one furthest towards the front
shall be selected
for zone 1 and the one furthest towards the rear
shall be selected
for zone 2.

Wybiera się
środki stosowane w ramach programu będące najbardziej skutecznymi i efektywnymi środkami osiągnięcia podstawowego celu w czasie trwania programu. Środki te obejmują co najmniej:

The measures of the programme
shall
be
selected
as being the most efficient and effective measures to achieve the objective within the duration of the programme, and shall include at least:
Wybiera się
środki stosowane w ramach programu będące najbardziej skutecznymi i efektywnymi środkami osiągnięcia podstawowego celu w czasie trwania programu. Środki te obejmują co najmniej:

The measures of the programme
shall
be
selected
as being the most efficient and effective measures to achieve the objective within the duration of the programme, and shall include at least:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich